
Jugaad is a colloquial Hindi word that can mean an innovative fix or a simple work-around, sometimes pejoratively used for solutions that bend rules, or a resource that can be used as such, or a person who can solve a complicated issue. It is used as much to describe enterprising street mechanics as for political fixers. This meaning is often used to signify creativity to make existing things work or to create new things with meagre resources. (De nuestra sabia Wikipedia)
martes, 1 de mayo de 2018
Enlace al Documental: http://goo.gl/yM67tG
Documental que denuncia los efectos negativos que provocan los productos agroquímicos y las semillas de soja transgénica que comercializa la empresa más grande del mundo del sector.
En síntesis, expone la cara más oscura de la lógica económica neoliberal, a través de la realidad agrícola de América del Norte y del Sur, especialmente de Argentina.
Hoy Monsanto es el primer semillero de soja, maíz, algodón y productor de agroquímicos del mundo. Quien dice semilla, dice Monsanto, pero también dice alimentos.
Es la empresa norteamericana que maneja el mercado mundial de la soja. Es la misma empresa que fabricó PCB, y ocultó durante 50 años que ese aceite era cancerígeno. Es la empresa que produce y que patentó las semillas de soja genéticamente modificadas, para resistir agroquímicos y tempestades, etc.
Dirección: Marie-Monique Robin
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡Gracias por compartir!